エルトンジョン

スージィ 日本語訳と解説 エルトンジョン 田舎青年のおのろけソング Susie

目次

  • Susieって、どんな歌?
  • Susie オリジナル歌詞
  • スージィ 日本語意訳
  • スージィ 解説

Susieってどんな歌?

クリちゃん

この歌は、
田舎のカップルのお惚気ソングだよ!

ローズちゃん

お惚気ソング?

クリちゃん

つまり、俺の彼女は最高!って歌ってんの!

ローズちゃん

へぇー、
幸せソングね!
じゃぁ、どんなか教えて!

かわいい田舎青年の
彼女自慢のお惚気ソング

Suzie

I got frostbitten in the winter
Ice skating on the river
With my pretty little black-eyed girl
She’d make your darn toes cur

l just to see her
I got a fringe front on my buggy
I got a frisky little colt in a hurry
And a pretty little black-eyed Suzie by my, by my side 

Well she sure knows how to use me
Pretty little black-eyed Suzie
Playing hooky with my heart all the time
Living with her funky family
In a derelict old alley
Down by the river where we share a little loving in the moonshine

I’m an old hayseed harp player
I’m the hit of the county fair
With my pretty little black-eyed girl
Living proof as she swirls
She’s a dancer, yeah

I got a fringe front on my buggy
I got a frisky little colt in a hurry
And a pretty little black-eyed Suzie by my, by my side 

Well she sure knows how to use me
Pretty little black-eyed Suzie
Playing hooky with my heart all the time
Living with her funky family
In a derelict old alley
Down by the river where we share a little loving in the moonshine 

スージィ (日本語意訳)

冬に霜焼けになっちゃた
川でのアイススケート
俺の可愛い黒い目をしたあの娘と一緒さ
彼女を見ているだけで俺をクラクラさせる

俺はバギーで彼女に近づき
急いで元気な可愛い仔馬を手に入れた
可愛い黒い瞳のスージー
俺の横にいる

彼女は実に俺の扱い方を知ってやがる
可愛い黒い瞳のスージー
いつも俺のハートをもてあそぶ
彼女は落ちぶれた家族と一緒に
バラックに住んでいる

川辺へ下りて
月明かりの中、
俺たちは僅かばかりの愛を分かち合う

俺は片田舎のハープ弾き
収穫祭では喜ばれるんだぜ
俺の可愛い黒い瞳の彼女も一緒さ
生きてる証だよ、彼女のスピンは
おう、そうさ、
彼女はダンサーさ

俺はバギーで彼女に近づき
急いで元気な可愛い仔馬を手に入れた
可愛い黒い瞳のスージー
俺の横にいる

Suzie(Dramas) 解説

田舎の農家の若者と
貧しい家の彼女が
つつましくも愛を育み生きている
エルトンのこの歌声の荒々しさから
「俺」、つまり主人公の若者は
イケイケの感じで
ちょっと自慢のように聞こえる

彼女のスージーは貧乏なバラック暮らし、
だけど、お金なんてなくても十分二人は幸せなのだ
そう考えると
とても微笑ましい歌だ

ローズちゃん

なるほど、、、
ほのぼのしい歌ね!

クリちゃん

うん!
これも愛に夢中な二人にはお金なんて関係ないっていう、
メッセージでもあるよね!

ローズちゃん

確かに好きな人と一緒にいられることは何にも変え難い幸せよね!