エルトンジョン

僕に迫る自殺の誘惑 日本語訳と解説 エルトンジョン Better Off Dead

目次

  • Better Off Deadって、どんな歌?
  • Better Off Dead オリジナル歌詞
  • 僕に迫る自殺の誘惑 日本語意訳
  • 僕に迫る自殺の誘惑 解説

Better Off Deadってどんな歌?

クリちゃん

この歌はね、
本当に悪い人が裁かれていない事に対して、
怒りのメッセージソングだよ!

ローズちゃん

いでよ必殺仕事人みたいね!

クリちゃん

まさにそうだね!

ローズちゃん

へー、
じゃぁ、早速どんな歌か教えて!

テレビの政治家やタレント、
また、とても人間とは思えない少年犯罪を許している社会に
「Better Off Dead」と吐き捨てたくなる時ってありません?
そんな社会風刺の歌。

Better Off Dead オリジナル歌詞

There was a face on a hoarding that someone had drawn on
And just enough time for the night to pass by without warning
Away in the distance there’s a blue flashing light
Someone’s in trouble somewhere tonight
As the flickering neon stands ready to fuse
The wind blows away all of yesterday’s news

Well they’ve locked up their daughters and they battened the hatches
They always could find us but they never could catch us
Through the grease streaked windows of an all night cafe
We watched the arrested get taken away
And that cigarette haze has ecology beat
As the whores and the drunks filed in from the street 

‘Cause the steam’s in the boiler the coal’s in the fire
If you ask how I am then I’ll just say inspired
If the thorn of a rose is the thorn in your side
Then you’re better off dead if you haven’t yet died 

‘Cause the steam’s in the boiler the coal’s in the fire
If you ask how I am then I’ll just say inspired
If the thorn of a rose is the thorn in your side
Then you’re better off dead if you haven’t yet died 

Better off dead
Better off dead
Better off dead….. 

死んだほうがマシ (日本語意訳)

水たまりを覗くと
誰かの落書きのような顔
そして無意識のうちに
夜の時間がただ過ぎていく
遥か彼方に点滅するブルーライト
今夜どこかで誰かがトラブってんだろうな
ライトが点滅してる間にも
昨日のニュースを全て風がさらっていく

そうだ、娘たちを連れ去って監禁した奴らだ
奴らはどうせ捕まっても
不起訴だって思ってる
油でベトついたオールナイトカフェの窓から
逮捕者が連行されるのを見た
タバコの吸殻でさえ生態系の息吹を感じる
通りをぶらつく売春婦と酔っ払いもおんなじさ

ボイラーには蒸気が
炉には石炭
君に「だから何が言いたいの?」って言われたら
「ただインスパイヤされて、」って言うぐらいのこと
薔薇にトゲがあるように
もし君にもトゲがあって
まだ死んでないなら
死んだ方がいいと思うよ

ボイラーには蒸気が
炉には石炭
君に「だから何が言いたいの?」って言われたら
「ただインスパイヤされて、」って言うぐらいのこと
薔薇にトゲがあるように
もし君にもトゲがあって
まだ死んでないなら
死んだ方がいいと思うよ

死んだ方がマシさ
死んだ方がマシ
死んだ方がみんなのため
死んだ方がマシ
死んだ方がマシ
死んだ方がみんなのため
死んだ方がマシ
死んだ方がマシ!

Better Off Dead 解説

Meal Ticketに続く
この毒舌な歌
いかにもバーニーらしい風刺の効いた詩
このアルバムにはもがきながらも夢見るエルトンとバーニーの
ファンタスティックな面と
社会の絶望感が見事に交錯している
テレビの政治家やタレント、
またとても人間のする事とは思えない少年犯罪を許す社会を見ていると
「Better Off Dead」と吐き捨てたくなる時ってありません?
桃太郎侍とか、
銭形平次、遠山の金さん、
水戸黄門など
最近風刺の効いた古き良き時代劇がなくなりましたね。

ローズちゃん

すごく毒舌な歌ね、、、

クリちゃん

うん、
元々社会風刺の作品が多いからね

ローズちゃん

とてもキツイ歌だけど、
テレビとか見てると、
こんな風に吐き捨てたくなることも多いわね、、、

クリちゃん

ニュースとか見ない方が
ある意味、幸せでいいかもね!